/ miércoles 6 de noviembre de 2019

Muere Felipe Chávez, incansable promotor de la lengua purépecha

Uno de sus trabajos más apreciados fue la traducción de la Constitución al idioma indígena de mayor influencia en el estado

Morelia, Mich. (OEM-Infomex).- Michoacán perdió a uno de los más reconocidos promotores de la lengua materna y de los pueblos originarios del estado, Felipe Chávez Cervantes, quien falleció este lunes a los 99 años de edad. Se distinguió por la traducción de la Constitución Mexicana a la lengua purépecha, labor que le tomó 14 años.

Nació en 1920 en San Salvador Kumbutsio, mejor conocido como Paricutín, lugar del que tuvieron que desplazarse hasta Caltzontzin tras el nacimiento del volcán.

Cursó estudios profesionales en derecho e historia. En vida fue un incansable investigador, heredero de esta cultura y con profundo conocimiento de la cosmovisión y filosofía. Participó en diversas investigaciones enfocadas al estudio de la estructura y fonética de su lengua materna.

Catorce años le tomó traducir la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Para Chávez Cervantes resultaba indispensable que los habitantes de los pueblos y comunidades de la Meseta tuvieran una Constitución en su lengua. Aprovechó la oportunidad que tiene este grupo étnico con un rico vocabulario, gramática y una cantidad importante de hablantes.

Fue merecedor de un reconocimiento por la transcripción al purépecha del documento que contiene los derechos y garantías de los ciudadanos mexicanos, lo que permitió vigorizar la lengua purépecha.

Luis Felipe Cervantes Chávez puso todo su empeño a este trabajo, investigó palabra por palabra, las que no estaban en los diccionarios o en la gramática, prefirió trasladarse a su pueblo, donde consultó a hombres mayores, especialistas en el idioma, para poder encontrar un significado y traducción real. En aquellos años, conminó a los hablantes del idioma originario a que procuraran realizar trabajos de investigación.

En el año 2018 Felipe Chávez Cervantes recibió el Premio Eréndira en el campo de literatura, por su amplia trayectoria cultural.

En junio de este mismo año, la Secretaría de Educación también le otorgó un reconocimiento a “Tata Felipe”, quien hizo una donación de libros a la Biblioteca Pública “Francisco J. Múgica” de Morelia. Dicha bibliografía se caracteriza, en sus textos, por promover la lengua purépecha y preservar el patrimonio de su herencia histórica.

También se caracterizó por su capacidad mediadora ante conflictos originados por la posesión de tierras, donde siempre empujó una salida no violenta.

Morelia, Mich. (OEM-Infomex).- Michoacán perdió a uno de los más reconocidos promotores de la lengua materna y de los pueblos originarios del estado, Felipe Chávez Cervantes, quien falleció este lunes a los 99 años de edad. Se distinguió por la traducción de la Constitución Mexicana a la lengua purépecha, labor que le tomó 14 años.

Nació en 1920 en San Salvador Kumbutsio, mejor conocido como Paricutín, lugar del que tuvieron que desplazarse hasta Caltzontzin tras el nacimiento del volcán.

Cursó estudios profesionales en derecho e historia. En vida fue un incansable investigador, heredero de esta cultura y con profundo conocimiento de la cosmovisión y filosofía. Participó en diversas investigaciones enfocadas al estudio de la estructura y fonética de su lengua materna.

Catorce años le tomó traducir la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Para Chávez Cervantes resultaba indispensable que los habitantes de los pueblos y comunidades de la Meseta tuvieran una Constitución en su lengua. Aprovechó la oportunidad que tiene este grupo étnico con un rico vocabulario, gramática y una cantidad importante de hablantes.

Fue merecedor de un reconocimiento por la transcripción al purépecha del documento que contiene los derechos y garantías de los ciudadanos mexicanos, lo que permitió vigorizar la lengua purépecha.

Luis Felipe Cervantes Chávez puso todo su empeño a este trabajo, investigó palabra por palabra, las que no estaban en los diccionarios o en la gramática, prefirió trasladarse a su pueblo, donde consultó a hombres mayores, especialistas en el idioma, para poder encontrar un significado y traducción real. En aquellos años, conminó a los hablantes del idioma originario a que procuraran realizar trabajos de investigación.

En el año 2018 Felipe Chávez Cervantes recibió el Premio Eréndira en el campo de literatura, por su amplia trayectoria cultural.

En junio de este mismo año, la Secretaría de Educación también le otorgó un reconocimiento a “Tata Felipe”, quien hizo una donación de libros a la Biblioteca Pública “Francisco J. Múgica” de Morelia. Dicha bibliografía se caracteriza, en sus textos, por promover la lengua purépecha y preservar el patrimonio de su herencia histórica.

También se caracterizó por su capacidad mediadora ante conflictos originados por la posesión de tierras, donde siempre empujó una salida no violenta.

Local

Por cada kilo de fresa se invierten 192 litros de agua

En cultivos el líquido nunca falta y es de buena calidad, lo que no ocurre en las colonias de Zamora: Investigador del Colmich

Local

Zamora tendrá un martes con 34 grados centígrados

El ambiente caluroso se mantiene en los municipios de la región de Zamora, pues rebsarán los 30 grados centígrados

Local

De "La Inconclusa" al mercado Morelos: los lugares más visitados de Zamora

Tres lugares de la ciudad de Zamora son los más visitados por miles de turistas, ¡Conócelos!

Local

Piden a ganaderos estar alerta ante casos de influenza aviar

Exhortan a denunciar ante las autoridades cualquiera de los síntomas

Doble Vía

Terminar una relación de forma cruel tiene nombre: Ghosting

Las nuevas tecnologías han incrementado el daño que se ocasiona cuando una persona rompe comunicación repentina con quien se planeaba mantener una relación de pareja

Deportes

Naim Bucio sigue arrasando en el patinaje de velocidad

Después de ganar en Colombia, la michoacana pone la mirada en Europa